ask to - Espagnol Anglais Dictionnaire

ask to

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Sens de "ask to" dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 2 résultat(s)

Anglais Espagnol
General
ask to querer [v]
ask to preguntar (a alguien) [v]

Sens de "ask to" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 146 résultat(s)

Anglais Espagnol
General
ask someone to do something mandar [v]
ask someone to do something pedir a alguien que haga algo [v]
ask someone to dance sacar a bailar a alguien [v]
ask permission to do something pedir permiso para hacer algo [v]
ask to speak to someone pedir hablar con alguien [v]
ask to speak with someone pedir hablar con alguien [v]
ask for permission to speak pedir la palabra [v]
ask to borrow pedir un préstamo [v]
ask something to someone preguntar algo a alguien [v]
ask someone to do something requerir a alguien que haga algo [v]
ask to be appointed solicitar el nombramiento de alguien [v]
ask somebody to dance pedir un baile [v]
ask someone to dinner invitar a alguien a cenar [v]
ask someone to relieve from a job pedir a alguien que lo exima de un trabajo [v]
ask (one) to forgive pedir el perdón de alguien [v]
ask somebody to leave a deposit pedir a alguien que deje un depósito [v]
ask someone on the bus to give (up) his/her seat for pedir a alguien en el autobús que ceda su asiento [v]
ask for someone to do something pedir a alguien que haga algo [v]
ask someone to be seated pedir a alguien que se siente [v]
ask someone to take a large risk pedir a alguien que tome un gran riesgo [v]
ask to borrow money pedir dinero prestado [v]
ask to speak pedir hablar [v]
ask (someone) to mediate pedir la mediación de alguien [v]
used to ask for something to be done quickly a darle, que es mole de olla [expr] MX
I'm so sorry to have to ask me da pena con usted [expr] MXGTNICRPACUCO
I'm so sorry to have to ask me muero de la pena [expr] MXGTNICRPACUPRCO:CECPY
taxi that when available remains parked in certain areas to which the user goes to ask for the service automóvil de sitio [m] MX
wait in the lobby of the office of a powerful person in order to ask them a favor cabildeo [m] PA
social ceremony in which the parents of a male suitor go to the home of woman to ask her parents for permission for their children to cohabitate or marry tilicuy [m] BOrur.
social ceremony in which the parents of a male suitor go to the home of woman to ask her parents for permission for their children to cohabitate or marry tilucuy [m] BOrur.
children's game in which players occupy different places around a child in the center looking to take the place of one of the others pretending to ask for fire while they exchange positions candelita [f] VE
ceremony in which incense is burned to ask the gods for protection or thank them for some benefit milluchada [f] BO
hand extended to ask for alms poruña [f] CL
address someone to ask for something (particularly money) atacar [v] SVCU
ask to borrow money fajar [v] CUPRBO
burn cowa with incense on coals, to ask for protection from mother earth cowar [v] BO
ask to borrow mangar [v] BOARUY
ask for a to-go bag mixear [v] SV
burn incense to ask the gods for protection or thank them for some benefit milluchar [v] BO:C,W
ask to borrow something prestar [v] MX:SeGTNICR:NwBO
Idioms
to ask for trouble buscar bronca [v]
to ask for trouble buscar camorra [v]
ask someone to do something pedirle a alguien que haga algo [v]
ask someone earnestly to do something implorar a alguien que haga algo [v]
ask someone to do what they are threatening to do descubrir el juego a alguien [v]
have the face to ask for something desvergonzarse a pedir algo [v]
have the face to ask for something descararse a pedir algo [v]
not be able to ask for more no haber más que [v]
be nothing more to ask for no haber más que [v]
not be able to ask for more no haber más que pedir [v]
be nothing more to ask for no haber más que pedir [v]
ask someone to dance sacar a bailar [v]
it doesn't hurt to ask con preguntar no pierde nada
it doesn't hurt to ask con preguntar no pierdes nada
it never hurts to ask nunca está de más preguntar
it never hurts to ask nunca hace daño preguntar
it doesn't hurt to ask preguntar no tiene nada de malo
doesn't hurt to ask no se pierde nada con preguntar
better to ask the way than go astray preguntando se va a roma
ask someone to repeat more slowly barajar bien [v] NI
ask someone to spill the beans about something or someone contar las costillas [v] GTHN
politely ask a guest to share the food, saying that what is served is not of the quality they deserve hacerse la pegadura [v] EC
ask someone to come closer echar para acá [v] PR
ask a girl's parents their permission to date their daughter orinar horcones [v] CR
ask to dance pedir pichón [v] PA
ask for something from someone unwilling to give it pelarse la cara [v] PA
Speaking
is that too much to ask for? ¿eso es mucho pedir?
i'm going to ask you to stop talking voy a pedirles que dejen de hablar
aren't you going to ask me how i've been? ¿no me vas a preguntar cómo he estado?
never hurts to ask no se pierde nada con preguntar
next time i ask you to do something la próxima vez que te pida que hagas algo
aren't you going to ask me how i am? ¿no me vas a preguntar cómo estoy?
you don't need to ask me about my life no tienes por qué preguntarme sobre mi vida
it's very kind of you to ask es muy amable de tu parte preguntar
is that too much to ask? ¿es mucho pedir?
is that too much to ask? ¿es pedir demasiado?
it's very sweet of you to ask es un lindo detalle de tu parte preguntar
you have to ask yourself the question tienes que preguntártelo a ti mismo
you need to ask for help necesitas pedir ayuda
It never hurts to ask preguntar nunca hace daño
you don't need to ask me about my life no es necesario que me preguntes acerca de mi vida
It doesn't hurt to ask no pasa nada por preguntar
i'm afraid i'm going to have to ask you to leave lo lamento pero te voy a pedir que te vayas
i'm going to ask you some questions voy a hacerle unas preguntas
don’t ask me to do something that i can't do no me pidas algo que no puedo hacer
I forgot to ask se me olvidó preguntar
if it's too much to ask si es mucho pedir
I meant to ask you... tenía la intención de preguntarte...
did I ask you to? ¿te pedí que lo hicieras?
can you ask him to call me? ¿le puede decir que me llame?
can you ask him to call me? ¿le puede pedir que me llame?
I couldn't ask you to do that no podría pedirte que lo hagas
I didn't get a chance to ask her no tuve oportunidad de preguntarle a ella
I didn't get a chance to ask him no tuve oportunidad de preguntarle a él
so i'm going to ask you one more time entonces te voy a preguntar una vez más
so i'm going to ask you one more time entonces te voy a preguntar otra vez
if there's anything you need don't hesitate to ask si hay algo que necesites no dudes en pedirlo
If there's anything you need don't hesitate to ask si hay algo que precises no dudes en pedirlo
we need to ask you some questions necesitamos hacerte unas preguntas
we need to ask you some questions tenemos que hacerle algunas preguntas
there is something i wanted to ask you hay algo que te quiero preguntar
I don't think it's too much to ask no creo que sea mucho pedir
there's something i have to ask you tengo que preguntarte algo
they told me to ask you me dijeron que te pidiera
i forgot to ask me he olvidado de preguntar
i forgot to ask olvidé preguntar
i got a very important question to ask you tengo una pregunta muy importante que hacerte
i got a very important question to ask you tengo una pregunta muy importante para hacerle
i want to ask something quiero preguntar algo
i want to ask you a question quiero hacerte una pregunta
i want to ask you a little favor quiero pedirte un pequeño favor
i want to ask something deseo preguntar algo
i want you to ask yourself quiero que te preguntes
i have no idea what you're going to ask me no tengo ni idea de lo que me vas a pedir
i was going to ask you the same thing te iba a preguntar lo mismo
i have to ask your father tengo que preguntarle a tu padre
Phrasals
ask someone out to something invitar a alguien a salir (para algo) [v]
ask up to pedir hasta
Phrases
to ask for the moon pedir peras al olmo
there is no need to ask no hay necesidad de preguntar
there is no need to ask no necesita preguntar
it doesn't hurt to ask por pedir, que no quede
it never hurts to ask por pedir, que no quede
a phrase which is used to ask for calm; care or respect ¡un poquito de por favor!
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place ¡abran cancha! [expr] ECrare
used to express to ask someone to leave a place ¡abran cancha! [expr] MXGTHNCRPADOVEBOCLPEPYARUY
used to express to ask someone to leave a place ¡abran cancha y quiten la mesa de ahí! [expr] MX
used to express to ask someone to leave a place ¡ábranla que lleva bola! [n] MX
used to express to ask someone to leave a place ¡ábranle! [n] MX
strangely i forgot to ask extrañamente olvidé preguntar
strangely i forgot to ask por alguna razón se me olvidó preguntar
strangely i forgot to ask qué raro, se me olvidó preguntarlo
be fed up with everything and to ask be left alone cagarse en la hóspera [v] PR
get close to someone in order to ask them for something directly ladear [v] CO:N
ask to borrow money manguear [v] PYBOARUY
ask to bring or serve recomendar [v] CO
ask to borrow something revolar [v] EC:W
ask for money with intent to return it garronear [v] ARUY
used to ask someone for humbleness, modesty or sincerity bájate, pacheco [expr] CL
Proverbs
better to ask the way than to go astray quien lengua ha; a roma va
Law
ask a court of law to settle a dispute recurrir a la vía judicial [v]
Computer
ask me if i want to send my unsent messages solicitar si deseo enviar los mensajes no enviados
ask me what to do if the message has html formatting preguntar qué hacer si el mensaje tiene formato html
Mythology
make offerings to pachamama mother earth and other gods to ask for protection pagar [v] PEBO:W
Folklore
make an offering to the andean earth goddess pachamama (generally to ask for her protection) dar de comer a la pachamama [v] BO
(in the carnival festival) to sprinkle work stations in mines with alcohol and sometimes block from a llama or rooster as an offering to mother earth or pachamama, to ask for good luck or fortune in work challar (del quechua) [v] BO:W,C,S